弗里敦

整理法语口译笔记法第五章中非关系摘

发布时间:2021/5/30 4:23:09   点击数:
北京酒渣鼻医院专家介绍治疗办法 http://occupyperth.org/fengshang/xinchao/2831.html

本期内容摘录自《法语口译笔记法》6.4-6.6,原文和译文稍有删节和调整。虽然这本书内容相对久远,在排版和录音上存在一定的问题,但这并不妨碍我们取其精华,物尽其用

1.中国政府对非盟在推动政治联合,经济融合,维护地区和平稳定等方面取得的成绩表示赞赏

Legouvernementchinoisapprécielesréalisationsfaitesparl’UAdansl’unionpolitique,l’intégrationéconomiqueetlemaintiendelapaixetdelastabilitérégionales.

2.在过去三年里,中国政府免除了34个非洲国家的政府债务,提供了个优惠贷款项目,培训了2.5万名非洲政府官员和专业人士,对31个最不发达非洲国家的多种商品实施零关税

Aucoursdecestroisannéesécoulées/Cestroisdernièresannées,laChineaexonérélesdettespubliquesdes34paysafricains/exempté34paysafricainsdesdettespubliques,proposéprojets

转载请注明:http://www.paerhatit.com/flddt/19803.html

------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章