弗里敦

TED如何将你的不满变为行动英语东

发布时间:2023/5/16 12:26:01   点击数:
北京哪家治疗白癜风正规 https://myyk.familydoctor.com.cn/2831/
12:01

Sometimes,youhaveanegativefeelingaboutthings.Yourenothappyaboutthewaythingsaregoing.

有时,你对事物会有消极的看法。你对于事情的走向感觉到不乐观。

Youfeelfrustratedanddissatisfied,andsooften,wechoosetolivewithit.Itsanegativethatwetellourselveswehavetoendure.

你感觉到沮丧和不满,而对此,我们常常选择忍耐并继续生活。但告诉我们自己要忍受,本身就是消极的。

Andyet,Ipassionatelybelievethatweallhavetheabilitytoturnthatnegativefeelingintoapositivebyallowingourdissatisfactiontogivebirthtochange.OnJanuary6,,IwasworkinginLondonwhenthenewschannelsbegantoreporttherebelinvasionofmyhometown,Freetown,SierraLeone.

不过,我热切的相信,我们都拥有能力将负面的情感转变为积极的感受,通过承认我们的不满,来催生改变。在年1月6日,我当时正在伦敦工作,新闻频道开始报道我的家乡,塞拉利昂的弗里敦,发生了反动暴乱。

Thousandsofpeoplelosttheirlives,andtherewerebodieslitteringthestreetsofFreetown.Myhusbandselderlyauntwasburnedalive,andIthoughtofmyowntwo-yearoldasIsawimagesoflittlechildrenwithamputatedlimbs.

数千人丧生,弗里敦的街头满是尸体。我丈夫的阿姨被活活烧死,当我看到那些截肢的孩子的照片时,不禁想到了我自己两岁的孩子,。

Colleaguessaidtome,Howcouldwehelp?Ididntknow,soIbegantocallthetelephonenumbersthatcameuponmyscreenasinternationalaidagenciesstartedtomakeappealstoraisemoneytoaddressthetragedy.

同事们对我说:“我们有什么能帮上忙的?”我不知道,所以我开始拨打那些出现在我电脑屏幕上的电话号码,当时,许多国际援助机构开始出面呼吁筹集资金来处理这场灾难。

Thevaguenessofthosetelephoneconversationsdisappointedme.Itfeltlikethepeoplewhowereraisingthemoneyseemedsofarremovedfromthecrisis,andunderstandablyso,butIwasntsatisfiedandIwasntconvincedthattheinterventionstheywouldeventuallyimplementwouldactuallyhavethelevelofimpactthatwassoclearlyneeded.

但是模棱两可的电话内容让我非常失望。我感觉那些筹钱的人,似乎离危机本身非常遥远,虽然可以理解,但我并不满足,我也并不相信他们最终采取的那些干涉措施能够切实满足需求。

TherewerebutterfliesinmystomachfordaysasIcontinuedtowatchhorrorsunfoldontelevision,andIcontinuouslyaskedmyself,whatcouldIbedoing?WhatshouldIbedoing?

那段时间,看着电视上报道的那些恐怖场面,我始终心神不宁,不断问自己,我能做些什么?我又应该做些什么?

WhatIwantedtodowastohelpchildrenaffectedbythewar.Sothatswhatwedid.

我想要做的,是帮助被战争影响的孩子们。于是我们开始采取行动。

Myself,mysisterandsomefriendsstartedtheSierraLeoneWarTrustForChildren,SLWT.Wedecidedtofocusonthethousandsofdisplacedpeoplethatfledthefightingandwerenowlivinginreallypoor,difficultconditionsincampsinFreetown.

我和我的姐姐,以及一些朋友创立了塞拉利昂儿童战争基金机构(SLWT)。我们决定将注意力放在成千上万的难民上,那些逃离战争,如今却穷困潦倒,不得不住在弗里敦难民营的难民们。

OurworkstartedwiththeRossRoadCampattheeastendofthecity.Workingwithalocalhealthorganization,weidentifiedaboutofthemostvulnerablesinglemotherswithchildrenundertheageoffive,supportingthembyprovidingbusinessskills,microcredit,whatevertheyaskedus.

我们的工作从罗斯路难民营开始,它在城市的最东端。在一个当地健康组织的合作下,我们找到了大约名最易受战争影响的单亲妈妈,她们都养育着不足五岁的孩子,我们为她们提供商业技能、小额贷款,以及她们所需的一切支持。

Workinginthosedifficultconditions,justgettingthebasicsright,wasnosmalltask,butourcollectivesenseofdissatisfactionatanunacceptablestatusquokeptusfocusedongettingthingsdone.

在那般艰苦的环境下工作,同时只享有一些基本权利,并非易事。但是我们共有的不满,让我们在难以接受的环境下,强迫着自己把一切事情搞定。

Someofthosewomenwentontoopensmallbusinesses,repaidtheirloansandallowedothermothersandtheirchildrentohavethesameopportunitytheydid.Andwe,wekeptongoing.

这些女性中,有的开始经营小规模的业务,偿还她们的贷款,让其他的母亲以及她们的孩子拥有和她们一样的机会。我们呢,我们也同样继续努力着。

In,weopenedanagriculturaltrainingcenterforex-childsoldiers,andwhenthewarwasbehindus,westartedascholarshipprogramfordisadvantagedgirlswhowouldotherwisenotbeabletocontinueinschool.Today,Stella,oneofthosegirls,isabouttoqualifyasamedicaldoctor.

在年,我们为那些曾经的儿童兵建立了一个农业训练中心,同时,战争过后,我们为弱势的女孩们开展了一个奖学金项目,如果没有这笔钱,她们将上不了学。现如今,这些女孩中的一员,斯黛拉将要通过医生资格认证。

Itsamazingwhatadoseofdissatisfactioncanbirth.Tenyearslater,in,SierraLeonewasstruckbyEbola.

这一点点的不满,竟可以催生如此美好的事物。十年过后,在年,塞拉利昂被埃博拉病毒袭击。

IwasworkinginFreetownatthetimeonahotelconstructionprojectonMay25whenthefirstcaseswereannounced,butIwasbackinLondononJuly30whenthestateofemergencywasannounced,thesamedaythatmanyairlinesstoppedtheirflightstoSierraLeone.Iremembercryingforhours,askingGod,whythis?Whyus?

第一批感染病例在5月25日被宣布时,我正在弗里敦的一处酒店建造现场工作,但当我在7月30日回到伦敦时,塞拉利昂政府已经宣布了全国进入紧急状态,也是那一天,许多航空公司都停飞了到塞拉利昂的航班。我记得我哭了数个小时,质问上帝,为什么是这样?又为什么是我们?

Butbeyondthetears,Ibegantofeelagainthatprofoundsenseofdissatisfaction.Sowhen,sixmonthsafterthosefirstcaseshadbeenconfirmed,thediseasewasstillspreadingrapidlyinSierraLeoneandthenumberofpeopleinfectedanddyingcontinuedtorise,myleveloffrustrationandangergotsomuchthatIknewIcouldnotstayandwatchthecrisisfromoutsideSierraLeone.

但是除了这一滴滴眼泪以外,我又一次感觉到强烈的不满。所以,在宣布第一批感染病例的六个月后,当疾病仍在塞拉利昂的大地上飞速肆虐,感染人数和死亡人数仍在上升时,强烈的沮丧和愤怒让我知道,我不能再袖手旁观,在塞拉利昂之外,眼睁睁看着危机袭来。

So,inmid-November,Isaidgoodbyetomymuchlovedandveryunderstandinghusbandandchildren,andboardedaratheremptyplanetoFreetown.Freetownwasnowtheepicenteroftheoutbreak.

因此,在11月中旬,我告别了我深爱的,同时也很理解我的丈夫和孩子们,登上了一架飞往弗里敦的,空荡荡的飞机。弗里敦当时正是病毒爆发的震中。

Therewerehundredsofnewcaseseveryweek.Ispoketomanymedicalexperts,epidemiologistsandordinarypeopleeveryday.

每周都有数百例确诊的新病例。我每天都与很多医学专家、流行病学专家以及普通人沟通。

Everyonewasreallyscared.Wewontsucceeduntilweretalkingtopeopleunderthemangotree.

大家都很害怕。“我们如果不和身处其中的人交流,就绝不会成功。”

SosaidDr.Yoti,aUgandandoctorwhoworkedforWHOandwhohadbeeninvolvedinprettymucheveryEbolaoutbreakinAfricapreviously.Hewasright,andyettherewasnoplantomakethathappen.

Yoti医生这样说道,他是一位为世界卫生组织工作的乌干达医生,也是每次埃博拉病毒在非洲爆发时身处一线的人。他是对的,但是当时还没有相应的计划。

SoduringaweekendinearlyDecember,IdevelopedaplanthatbecameknownastheWesternAreaSurgeplan.Weneededtotalkwithpeople,notatpeople.

所以在12月上旬的一个周末,我确立了大家所熟知的“西区浪潮行动”计划。我们要和人交流,而不是针对某个人。

Weneededtoworkwiththe

转载请注明:http://www.paerhatit.com/fldjj/23475.html

------分隔线----------------------------